2 Peter 2:4-5

 

 

Home
Site Index
Inductive Bible Study
Greek Word Studies
Commentaries by Verse
Area Precept Classes
Reference Search
Bible Dictionaries
Bible Maps & Pictures
It's Greek to Me
Bible Commentaries
Discipline Yourself
Christian Biography
Wailing Wall
Bible Prophecy

Search by Verse
Word or Phrase:

 

 

Study Tools

 
 

INDEX

PREVIOUS  NEXT

 

COLLECTIONS
Commentaries, Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament.

   
  

   

 

Search Every Word on Preceptaustin
PicoSearch
    Help

 

2 Peter 2:4  For if God did not spare (3SAMI) angels when they sinned (AAPMPG), but cast them into hell (AAPMSN) and committed (3SAAI)  them to pits of darkness, reserved (PPPMPA for judgment; (NASB: Lockman)

Greek: Ei gar o theos aggelon hamarthsanton (AAPMPG) ouk epheisato, (3SAMI) alla seirais zophou tartarosas (AAPMSN) paredoken (3SAAI) eis krisin teroumenous, (PPPMPA
Amplified: For God did not [even] spare angels that sinned, but cast them into hell, delivering them to be kept there in pits of gloom till the judgment and their doom.
(Amplified Bible - Lockman)
NET: For if God did not spare the angels who sinned, but threw them into hell and locked them up in chains in utter darkness, to be kept until the judgment,
(NET Bible)
NLT: For God did not spare even the angels when they sinned; he threw them into hell, in gloomy caves and darkness until the judgment day. (
NLT - Tyndale House)
Phillips: For if God did not spare angels who sinned against him, but banished them to the dark imprisonment of hell till judgment day: (
New Testament in Modern English)
Wuest: For, in view of the fact that God did not spare angels who sinned, but having thrust them down into Tartarus, committed them to pits of nether-world gloom, being reserved for judgment, (
Erdmans)
Young's Literal: For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast them down to Tartarus, did deliver them to judgment, having been reserved,

REFERENCES

Don Anderson
Paul Apple
Albert Barnes
Brian Bell
John Calvin
Rich Cathers
Adam Clarke
Thomas Constable
Ron Daniels
Robert Deffinbaugh
Robert Deffinbaugh
John Gill
Joe Guglielmo
David Guzik  
Matthew Henry
Jamieson, F, B
S Lewis Johnson
S Lewis Johnson
William Kelly
John MacArthur
John MacArthur
J Vernon McGee
J Vernon McGee
John Piper
Grant Richison
Grant Richison
Ron Ritchie
A T Robertson
Gil Rugh
Gil Rugh
Ron Salvato
Hamilton Smith
C H Spurgeon
C H Spurgeon
Ray Stedman
Marvin Vincent
Illustrations
Precept Ministries
2 Peter - Study Guide with Questions
2 Peter Commentary Notes
2 Peter 2
2 Peter 2:1-11
2 Peter 2
2 Peter 2
2 Peter 2
2 Peter Pdf
2 Peter 2:4-10
2 Peter 2:3b-10a The Certainty of Deliverance and Destruction

2 Peter 2:10-22 The Teachers’ Hall of Shame
2 Peter 2
2 Peter 2
2 Peter 2
2 Peter 2
2 Peter 2
2 Peter 2:4-9 The Angels That Sinned Mp3

2 Peter 2:4-10 Noah, Lot - God's Deliverance Mp3

2 Peter Commentary (Plymouth Brethren)
2 Peter 2:3b-5 Divine Judgment on False Teachers, Pt. 1
2 Peter 2:5-10a Divine Judgment on False Teachers, Pt. 2
2 Peter 2:1 2:2-3 2:4  2:5  2:5-6  2:7-9  Mp3
2 Peter 2:10-11
2:12 
2:13-16 17-20  2:21-22  Mp3
2 Peter 2:1-10 Destruction is Not Sleeping

2 Peter 2:4 2:4b 2:4c 2:4d
2 Peter 2:5 2:5b

2 Peter 2:1-11 How Should We Handle False Teachers
2 Peter 2 Greek Word Studies
2 Peter 2:4-5: The Certainty of God's Judgments 
2 Peter 2:10-13a Characteristics of False Teachers

2 Peter 2:4-9 Noah vs Lot - What's The Difference?
2 Peter Commentary (Plymouth Brethren)
2 Peter 2 Exposition
2 Peter 2:4 Fallen Angels a Lesson to Fallen Men
2 Peter 2 Commentary Notes
2 Peter 2 Greek Word Studies
2 Peter illustrations
2 Peter: Download lesson 1 of 8

FOR IF GOD: ei gar o theos:

For (gar) introduces the evidence that shows that God will indeed carry out His sentence against the false teachers. Literally Peter says "the God" and then declares a solemn reality as a grim message of warning. "The God" does not condone sin and all creation stands accountable to Him for their actions. This simple but profound truth should cause us all to pause and consider carefully our thoughts, words and deeds each day God grants us to take another breath.

The "if" (ei) in this sentence does not imply doubt but is what is referred to as a "first class condition" which in plain English means that the three examples of God's past judgment that follow are assumed true. One can usually translate first class conditional statements with "since". In this case Peter is saying that there is no doubt about the fact that God intervened in world history to bring just judgment and the judgment just announced (v3) upon the false teachers is perfectly concordant with God's dealings with evil in the past. As an aside verses (4-10a) are all one complex sentence in the Greek and represent one of the longest in the NT. This is significant in aiding your understanding of what Peter is saying, because verses (4-8) compose the conditional statement and (verse 9-10a) deal with Peter's conclusion. What Peter does in (v4-9) is to "accumulate examples" of God's past intervention in the affairs of mankind to make the conclusion in (v9-10a) all that more forceful and emphatic.  All three of Peter's examples (Angels, worldwide Flood, Sodom & Gomorrah) follow chronologically, one after another in Genesis and clearly illustrate that neither rank, strength nor numbers shield rebellious evil from God's just vengeance. Little wonder that false teachers so often deceptively attempt to ascribe the truth of Genesis to the realm of myth or fable!

DID NOT SPARE ANGELS: aggelon hamartesanton ouk epheisato (AMI): (5
; Dt 29:20; Ps 78:50; Ez 5:11; 7:4,9; Ro 8:32; 11:21) (angels Job 4:18; Lu 10:18; Jn 8:44; 1 Jn 3:8; Jude 1:6

Spare (5339) (pheidomai) means to treat leniently or withhold punishment that their sin justly deserved.

The aorist tense indicates a past completed effectual action. God actually did not spare the supernatural beings when they sinned and it follows He will not grant clemency to the false teachers.

Peter's assertion "negates the sentimental view of the divine character that as a God of love and mercy He will not thus punish any of His creatures. God's holiness demands that sin receive its just recompense. But it is eminently true that God has ''no pleasure in the death of the wicked" (Ezek 33:11, 18:23) and therefore "He who did not spare (pheidomai) His own Son, but delivered (paradidomi translated "committed" below) Him over for us all... (Ro 8:32) that He might freely offer forgiveness to all on the basis of His atoning work. The expression employed is the same but how different the activity envisioned!" (Hiebert).

"O the deep, deep love of Jesus, vast, unmeasured, boundless, free! Rolling as a mighty ocean in its fullness over me! Underneath me, all around me, is the current of Thy love Leading onward, leading homeward to Thy glorious rest above!" (play tune)

Angels (32) (aggelos) (Torrey's Topic gives an excellent Scriptural overview of "Angels") means a messenger who speaks and/or acts in place of one who has sent him. Although aggelos can refer to men, in this context Peter is referring to a transcendent being with power to carry out various missions or tasks. Aggelos  then are created supernatural beings that attend upon or serve as a messengers of a superior supernatural entity.

Peter's mention of "angels" would doubtless have gotten the attention of his readers since those with a Jewish background knew the high esteem Jews ascribed to angelic being. And yet despite their exalted status, these supernatural beings were not exempt from God's judgment when they sinned. Indeed some of the false teachers may be men of an exalted status before men, but their position in man's eyes would not relinquish them from their guilt before a holy God. God is not impressed by what unfortunately too often impresses men.

WHEN THEY SINNED: aggelon hamartesanton ouk epheisato (AAPMPG):

Sinned (264) (hamartano) means to miss the mark and in context means to act contrary to the will and law of God. The aorist tense points to a completed past action, so that even if we disagree about the nature of the angelic sin, the aorist tense clearly says "they actually did commit sin" against God.

What event or events is Peter referring to here? When did the angels sin? Peter does not elaborate and even the best parallel Scripture in Jude does not totally clarify this intriguing statement.

Jude writes that

"angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode, He has kept in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day, just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these indulged in gross immorality and went after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire." (Jude 1:6-7)

This area has engendered some heated discussion and although not without some "loopholes" many evangelical commentators feel that there was a "special outbreak" of angelic evil in Genesis (especially Gen 6:2):

"the sons of God saw that the daughters of men were beautiful and they took wives for themselves whomever they chose."

The identity of the "sons of God" is the key term (click here to study for yourself the 5 uses in 0T) in unlocking this passage and although it is disputed, many conservative commentators like John MacArthur, et al believe that Genesis is describing supernatural (angelic) beings who cohabited (sexually) with human women ("daughters of men") and thus "did not keep their own domain but abandoned their proper abode". (Jude 1:6-7)  Others, like J Vernon McGee do not accept the Genesis passage as a reference to angels cohabitating with women.

BUT CAST THEM INTO HELL: alla seirais zophou tartarosas (3SAAI): (Isa 14:12
; Mt 8:29; 25:41; Mk 5:7; Lu 8:31; Rev 12:7-9; 20:2,3,10 20:2,3,10)

Cast...into hell is one word in the Greek, the unusual word tartaroo (5020), which is derived from Tártaros which describes the subterranean doleful and dark abyss of mythology where demigods were punished. Greek mythology taught that Tártaros  was a place lower than  Hades (86) (the NT term corresponding to the OT term Sheol in the OT (7585)) reserved for the most wicked of human beings, gods, and demons where divine punishment was meted out. Jewish apocalyptic literature described Tártaros  as the place where fallen angels were sent as the lowest, darkest, gloomiest hell, the deepest pit and the most terrible place of torture and suffering. This term came later to refer to the region of the lost dead. It is found only once in the NT in its verbal form in this verse.

Tartarus is mentioned in the pseudepigraphal book of Enoch as the place where fallen angels are confined. It is found only in its verbal form in 2 Pet. 2:4 meaning to cast into or consign to Tartarus. The use of the aorist tense pictures the "casting" as a completed past event. Peter seems to regard Tártaros like Hades/Sheol is only a temporary place of detention for these wicked angels who in the day of judgment will be thrown "into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels." (Mt 25:41, cf Rev 20:2,3,10) Although it is difficult to state with absolute certainty, The sinning angels are being held in this netherworld dungeon until the day of final judgment. Peter’s usage of this term by no means suggests that Peter believed in the mythological stories about Tartarus but only borrowed the word from their vocabulary.

AND COMMITTED THEM TO PITS OF DARKNESS: paredoken eis krisin teroumenous (3SAAI) seirais zophou: (cf Job 21:30 Jude 1:6, 13

Committed (3860) (paradidomi from para = alongside, beside + didomi = give) means to give alongside, to surrender, to yield, or to deliver one over into the hands or power of someone else.  This action involves either the handing over of a presumably guilty person for punishment by authorities or the handing over of an individual to an enemy who will presumably take undue advantage of the victim.

Peter's use of this verb conveys the picture of handing these evil angels over to the jailer for imprisonment. (cf Acts 8:3, 12:4) Aorist tense signifies a past completed action and indicative is the mood of reality. This event really happened and is a picture of what will happen to the false teachers! Woe!  Paradidomi is used 3x in Romans 1 explaining God's giving the sinful, truth rejecting world  over to the power of

"the lusts of their hearts to impurity, to degrading passions, & to a depraved mind" (Ro 1:24,26,28).

Pits of darkness is an unusual expression and how one translates it depends on which Greek manuscript you favor.

 Hiebert says that the original Greek

"manuscript evidence is about evenly divided between "pits" (sirois or seirois) and "chains" (seirais)."

And so we see that the NET Bible (click detailed NET note) favors seirais translating it

"locked them up in chains in utter darkness".

Similarly the KJV and NKJV translate it "chains of darkness", whereas NASB, Amplified ("pits of gloom"), NIV ("gloomy dungeons"), NLT ("in gloomy caves and darkness") favor sirois or seirois.

The point is that neither is very attractive and both portend of the certain fate of the false teachers, utterly separated from the light and glory of God. This is a bleak and hopeless picture Peter is painting of the final resting place for these wicked men (cf 2Th 1:7-9). Woe!

Darkness (2217) (
zophos) (Click in depth study on zophos) that ranges from partial to total and conveys a foreboding & gloom associated with the underworld, region of the lost.

RESERVED FOR JUDGMENT: eis krisin teroumenous (PPPMPA) eis krisin:

Reserved (5083) (tereo) (Click here for an in depth word study on tereo) means to keep one's eye on something or in this case someone (sinning angels), keeping them in view and so guarding over them making certain that they continually (present tense calls for a continual action) are retained in custody in chains in the dungeon of gloom. The idea of "reserved" as it is translated here in the NASB is that the incarceration of these fallen angels in Tártaros was with a view to their future punishment. God passed judgment on them when He cast them into the "holding tank" of Tártaros, but that is not their final "resting place" for the "worst is yet to come" in that future day of retribution!

 

2 Peter 2:5  and did not spare (3SAMI) the ancient world, but preserved (3SAAI)  Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought (AAPMSN) a flood upon the world of the ungodly; (NASB: Lockman)

Greek: kai archaiou kosmou ouk epheisato, (3SAMI) alla ogdoon Noe dikaiosunes keruka ephulaxen (3SAAI) , kataklusmon kosmo asebon epaxas (AAPMSN)
Amplified: And He spared not the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven other persons, when He brought a flood upon the world of ungodly [people]. 
(Amplified Bible - Lockman)
NET: and if he did not spare the ancient world, but did protect Noah, a herald of righteousness, along with seven others, when God brought a flood on an ungodly world,
(NET Bible)
NLT:  And God did not spare the ancient world--except for Noah and his family of seven. Noah warned the world of God's righteous judgment. Then God destroyed the whole world of ungodly people with a vast flood. (
NLT - Tyndale House)
Phillips: if he did not spare the ancient world but only saved Noah (the solitary voice that cried out for righteousness) and his seven companions when he brought the flood upon the world in its wickedness; (
New Testament in Modern English)
Wuest: and did not spare the ancient world, but preserved Noah as the eighth person [to be preserved], a proclaimer of righteousness, having let loose the deluge upon the world of those who were destitute of reverential awe towards God, (
Erdmans)
Young's Literal: and the old world did not spare, but the eighth person, Noah, of righteousness a preacher, did keep, a flood on the world of the impious having brought,

AND DID NOT SPARE THE ANCIENT WORLD: kai archaiou kosmou ouk epheisato: (3SAMI) kai archaiou kosmou: (Ge 6:1-8; Job 22:15,16; Mt 24:37-39; Lu 17:26,27; Heb 11:7)

And (2532) (kai) indicates that Peter is continuing his illustrations of God's righteous judgment upon evil.

Spare (5339) (pheidomai) is used 10 times in the NT (Acts; Ro 2x; 1Co; 2Co 3x; 2Pe 2x) and is translated in the NASB as: refrain, 1; spare, 8; sparing, 1.

Pheidomai means to treat leniently; forbear, spare (refrain from), to save from loss or discomfort or to refrain from doing something. It means to cause someone not to be troubled, to spare, to prevent trouble happening to someone.

Paul says for example that "I would like to spare you a great deal of trouble, by offering good advice about marriage" (paraphrase of 1Cor 7:28) Paul is saying that since marriage can involve conflicts, demands, difficulties, and adjustments that singleness does not, since marriage presses two fallen people into intimate life and this leads to inevitable “trouble.” The troubles of singleness may be exceeded by the conflicts of marriage. He wants to spare those who are single this "trouble".

Paul in making addressing the question "would God do less for His children than He did for His enemies?" records that

"He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all (the greatest exhibition of the love of God toward us), how will He not also with Him freely give (to bestow out of grace) us all things?" (see note Romans 8:32)

The Septuagint or LXX uses pheidomai in a parallel OT passage where God has asked Abraham to sacrifice Isaac and who was willing to obey. The Lord declared to Abraham

"Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld (Lxx = pheidomai) your son, your only son, from Me.” (Ge 22:12) and later says

"By Myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this thing, and have not withheld (Lxx = pheidomai) your son, your only son." (Ge 22:16)

Addressing the Gentiles in his letter to the Romans Paul teaches that

"if God did not spare (pheidomai) the natural branches, neither will He spare (pheidomai) you." (see note Romans 11:21)

The Gentiles should not expect to be spared if they sin against the truth of the gospel.

The ancient world describes the world before the Noachian flood. Clearly God did not refrain from judging and punishing them with the flood and death. This should serve as a warning and not some myth to be scoffed at as if it never happened!

Ancient (744) (archaios from arche = beginning) means old, expressing that which was from the beginning in contrast to palaiós (3820), old, as having existed a long period of time.  Archaíos reaches back to a beginning, whenever that beginning may have been.

World (2889) (kosmos) in context is referring primarily to the people who inhabited the earth prior to the flood but kosmos also includes the idea of this present world system ideologically and behaviorally diametrically opposed to God and all He represents as summed up by God's own appraisal in Genesis

"the LORD saw that the