SENSIBLE:
sophronas:
To be self-controlled (Amp)
sober (YLT)
discreet (KJV)
to live wisely (NLT)
to use good judgment (GWT)
They can teach younger women to be wise (ICB)
"o be wise in mind (BBE)
temperate (Geneva)
Sensible (4998)
(sophron) has the idea that
they now have "saved" minds (derived from sozo = save +
phren = mind) and a saved mind
should lead to right thinking which leads to right
living ("good deeds"). This means
having a sense of what is appropriate for them as Christians and
avoiding extremes. Such individuals should exhibit self restraint in
their passions and desires. They should
not allow evil conditions of Crete, including the immorality or
foolishness that was rampant, to distract them and win over their
attention and their interests. A modern day application would be "Don't
soak your mind with soap operas for this wrong thinking could lead to
wrong actions." Remember that ones outlook (or "uplook" for
believers) determines one's outcome; and if a person is not thinking
rightly, he will not act properly. Note that this same quality of
sensibility or one who is in control of oneself should characterize
elders (see note
Titus 1:8), all older men (see
note
Titus 2:2), and, in fact, all believers (see
note
Titus 2:12).
Common sense and good judgment should improve with age, but they should
be evident even in early adulthood.
A sensible
young women is in command of her mind. She has control of the things she
thinks about and does. She does not allow circumstances or the
immorality or foolishness of others to distract her and gain her
attention and interest. She not only does not become involved in things
that are outright immoral and unspiritual but also avoids things that
are trivial, foolish, and unproductive. She knows her priorities and is
devoted to them.
Spurgeon notes that this...
exhortation is as necessary in London
as it was in Crete. Young men often know a great deal, or think they do;
and they are very apt to be intoxicated with the idea of knowing so
much, and being able to do so much, so that the exhortation to them is
to “be sober minded.”
PURE: hagnas:
chaste" (Amp)
to be morally pure" (GWT)
clean in heart" (BBE)
clean minded" (TLB)
Pure (53)
(hagnos) refers primarily to moral purity, and, especially in this context, to
sexual purity and marital faithfulness. Christian women as young wives are
“to adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly, not
with braided hair and gold or pearls or costly garments; but rather by
means of good works, as befits women making a claim to godliness” (1Ti 2::9
10). “Modestly” refers to a healthy sense of shame at saying
anything, doing anything, or dressing in any way that would cause a man
to lust. “Discreetly” refers to moral control, to keeping
passions, esp sexual passions, subdued.
WORKERS AT HOME:
oikourgous: (Ge16:8,9;
18:9;
Pr7:11;
31:10-31;
1 Ti5:13)
homemakers (Amp)
to take care of their homes (ICB)
diligent in home work (Darby)
to take care of their homes (NLT)
to be busy at home (NIV)
to be good workers at home (NCV)
working in their houses (BBE)
good managers of the household (NRSV)
industrious in their homes (Weymouth)
fulfilling their duties at home (NET)
Workers
at home (3626) (oikourgós
from oikos = home, household + ergo = to
work) one devoted to home duties, preoccupied with domestic affairs, or
as we might say today "a homemaker" and stands in contrast with the
conduct of the younger Ephesian widows who were "idle" and going
"around from house to house" (1Ti 5:13).
The KJV translates this section "keepers at home" because it uses
another Greek noun (Textus Receptus has "oikourous") but
most authorities (A T Robertson, Marvin Vincent, etc) and most modern
translations (NASB, etc) favor the older manuscript use of oikourgós. Even if one favors the KJV, it should be emphasized
that “Keepers at home” does not suggest that the woman's
home is a prison where she must be kept! The idea is that she is
“Caring for the home” and the wise husband allows his wife to manage the
affairs of the household, for this is her ministry. It was estimated
that in year 2000, up to 80% of women age 25-54 were involved in the the
workplace. More women are entering or staying in the work
force after having a baby. These numbers are interesting in light
of a survey by Family Circle magazine which revealed that 68% of women
surveyed would prefer to stay at home with their children if
economically feasible.
Spurgeon notes that...
There were some women who supposed
that, the moment they became Christians, they were to run about
everywhere. “No,” says the apostle, “let them keep at home.” There
is no gain to the Christian Church when the love, and the industry, and
the zeal, which ought to make a happy home, are squandered upon
something else. The young women of Crete appear to have been such that
they needed to be taught “to love their husbands.” That expression
does not occur elsewhere in Scripture. Christian women do not need to be
told to love their husbands; but these Cretans, just brought out of the
slough of sin, had to be taught even this lesson. Oh, what a blessing is
love in the marriage relationship, and what a gracious influence love
has upon children! How are they to be brought up aright except the whole
house be perfumed with love?
KIND: agathas:
(Acts 9:36,39;
1Ti 5:10)
good-natured (kindhearted) (Amp)
Kind
(agathos) refers to that which is "good" in its character
or constitution, beneficial in its effect. Luke illustrates the meaning
of agathos describing different quality of soil --
"other
seed fell into the
good
(agathos) soil, and grew up, and produced a crop a
hundred times as great." (Lu 8::8)
Agathos then refers to that which has the proper characteristics
for performing the expected function in a fully satisfactory way.
And so these young women are to be gentle, considerate, amiable,
congenial, and sympathetic, even with those who are undeserving and
unkind to them.
To be kind is to be godlike, for
Jesus said that
Himself is kind
(agathos)
to ungrateful and evil men
(Lu 6:35)
Paul admonishes
the believers at Ephesus to
be
kind
(agathos) to one another, tender-hearted, forgiving
each other, just as God in Christ also has forgiven you (Eph 4:32).
BEING SUBJECT
TO THEIR OWN HUSBANDS: hupotassomenas (PPPFPA) tois idiois andrasin: (Ge 3:16;
1Co 11:3;
14:34;
Ep 5:22-24,33;
Col 3:18;
1Ti 2:11,12;
1 Pe 3:1-5)
to place themselves under their
husbands' authority (GWT)
willing to adapt themselves to their
husbands (Phillips)
in subjection to their own husbands
with implicit obedience (Wuest)
adapting and subordinating themselves
to their husbands (Amp)
to place themselves under their
husbands' authority (GWT)
to yield to their husbands (NCV)
living under the authority of their
husbands (BBE)
under the control of their husbands
(NAB)
who puts her own husband first (CEV)
Being
subject (5293)
(hupotasso
from hupo = under + tasso = arrange in orderly
manner, assign or dispose to a certain position or to a particular task)
(Click
word study on
hupotasso) means literally to set
something in place up under something else and in context refers to wife
placing herself up under her husband and his authority. Paul is saying
to the young wives
Be willing to place yourself in a position under your husband who is the
authority of your family. Be in that position of being submissive.
KJV has "obedient to their
own husbands" but that is not accurate translation of the verb hupotasso.
There is a different Greek verb
for "obedient" (hupakouo from
hupo
= under + akouo = hear) and it refers to the relationship
of an inferior to a superior. For example God commands
Children,
obey your parents in the Lord, for this is right (see note
Ephesians 6:1)
God tells the children that they
must obey their parents and that they have no option. This verb is NEVER
used in reference to the interaction of a husband and wife.
Hupotasso in contrast is the
word that talks about two people who are absolutely equal in God’s eyes.
The wife makes a choice to place herself as an equal underneath another
equal, her husband, in order that there can be order and function in the
family. The purpose is so to meet the design that God has ordered.
Hupotasso
was a military term describing soldiers lining up under their authority
and
also referred to the arrangement of military implements on a battlefield
in such a way as to facilitate effective warfare. As Paul explains
(see note
Ephesians 5:22),
the structural function of the family, like that a successful military
regimen requires both authority and submission. Submission is a
general spiritual attitude that is to be true of every believer in all
relationships. If a wife is more gifted and capable than her husband,
rather than dominating him, she should encourage and aid him to be more
active in home leadership and in serving the local church. If tempted to
nag, she should resist the temptation and praise him instead. Here what
Paul is saying is that the young wife is to subject herself continually
(present
tense) to her "own husband" and that this
is not something the wife does one time
so that she can get something but that submission is to be a way of life
so that daily she is to be being under her husband's authority. And what
should be the motivation? It’s not because she loves her
husband so much, but it is because she loves Jesus. "Out of loving You,
Lord, I am going to do what You have told me to do." That is the genuine
motivation of submission.
Please understand
what
hupotasso
does not mean. It does not mean that
the wife is commanded to obey her husband as a child would obey his
parents. A lot of men treat their wives as "door mats" walking over them
as if they were inferior.
Hupotasso does not allow for
such dictatorial behavior by the husband.
Hupotasso
in no way implies
superiority of the husband over the
wife in God’s eyes. However, by God's design for an order and function
in the family, He does say in essence
Wives,
voluntarily
choose to put yourself under the headship of your husband
so that the family will function as was
originally intended by God and all the Cretans would see the impact of
the gospel.
THAT THE WORD OF GOD
MAY NOT BE DISHONORED: hina me o logos tou theou blasphemetai (3SPPI): (2Sa 12:14;
Ps 74:10;
Ro 2:24;
1Ti 5:14;
6:1)
so that God’s Word may suffer no scandal” (Kelly)
Then no one will be able to criticize the teaching God gave us" (ICB)
a good advertisement for the Christian faith" (Phillips)
in order that the word of God may not be reproachfully spoken of."
(Wuest)
that the word of God may not be exposed to reproach (blasphemed or
discredited)" (Amp)
Then no one can speak evil of God's word" (GWT)
Then no one will be able to criticize the teaching God gave us" (ICB)
that the word of God may not be evil spoken of" (Darby)
Then they will not bring shame on the word of God" (NLT)
so that no one will malign the word of God" (NIV)
Then no one will be able to criticize the teaching God gave us (NCV)
so that no evil may be said of the word of God" (BBE)
so that the word of God may not be discredited" (NAB)
so that the message of God is not disgraced" (NJB)
Then no one can say insulting things about God's message" (CEV)
so that the Christian teaching may not be exposed to reproach"
(Weymouth)
Dishonored
(987)
(blasphemeo
from bláx = sluggish, slow, stupid + phémē =
rumor, fame) OR MORE LIKELY (derived from bláptō = to hurt,
injure, harm + phémē from phēmí = to speak) means
literally to speak to harm and in general therefore means to
bring into ill repute and so to slander, to defame (to harm the
reputation of by libel or slander), speak evil of, to rail at
(revile or scold in harsh, insolent, or abusive language and rail
stresses an unrestrained berating), to speak calumny (noun form =
a misrepresentation intended to blacken another’s reputation = the act
of uttering false charges or misrepresentations maliciously calculated
to damage another’s reputation), to calumniate (verb form = to
utter maliciously false statements, charges, or imputations about -
calumniate imputes malice to the speaker and falsity to the assertions)
In short blasphemeo means to be
spoken of slanderously. In this case if the young women failed to live
as Paul has outlined, the message their lives proclaim is one that
slanders the reputation of the Word of God. Those opposed to the Gospel
of grace are quick to spot the inconsistent lives of those who profess
to be influenced by the Gospel and don't hesitate to point out the
inconsistency. Genuine conversion ought to produce the virtues listed
here by Paul and when their walk does not match their talk, the Word of
God and the transforming power of the Gospel is impugned as no better
than their Cretan paganism. In sum, the evil things we say and do and
good things we fail to say and do, dishonor God and His Word before
everyone.
J. H.
Jowett rightly said that
Fine living is not only a fine
argument, it is also an effective silencer of bad men.
As
Phillips paraphrases it we
are to be
"a good advertisement for the Christian faith".
Unbelievers judge the genuineness
and value of our faith more by our life than by our theology. In doing
so, they judge the truth and power of the word of God by the way in
which we live, and how we respond to trials...anyone can look ''happy''
when everything's coming up roses!. The world judges the gospel, the
heart of God's word, by the transformed character of those who say they
believe.
The 19th-century German
philosopher Heinrich Heine said,
“Show me your
redeemed life and I might be (emphasis on "might") inclined to believe in your Redeemer.”
For a person to be convinced that
God can save him from sin, he needs hear the gospel for that alone is
the power of God (see note
Romans 1:16) but his "hearing" might begin by his observing
a believer who has been saved from sin and who lives a life relatively
separated from sin, someone who has hope where there was once despair,
someone who now radiates Christ in them the hope of glory.
><>><>><>
Titus 2:1-10
Surprise and Astonish Them - MARK Twain took delight in exposing the
follies of human behavior. He once said,
"Always do right. This will gratify some people and astonish the rest."
People are often surprised when someone does what is right. That's why
it made national news a few years ago when a high school basketball
coach turned in his state championship team after discovering that he
had unknowingly used an ineligible player. He and his team had achieved
the dream of every coach and every prep athlete—one that carries with it
a lifetime of cherished memories. But they gave it all back—the trophy,
the glory, the pride. They gave it back so they could keep something
more important—their integrity.
Doing what's right is not a new idea. David realized what it took to
walk in integrity. He knew that to do right he would have to avoid
hypocrisy and dishonesty. Integrity was worth more than anything he
could gain by sacrificing it.
Doing right has a price tag. It may cost money if we refuse to cheat; it
may cost time if we refuse to cut corners; it may cost plea-sure if we
refuse to compromise a moral standard; it may cost relationships if we
refuse to support unethical behavior.
But none of these is worth more than integrity.—J D Brannon (Our
Daily Bread, Copyright RBC Ministries, Grand Rapids, MI. Reprinted by
permission. All rights reserved)