2 Timothy 4:14-18

 

 

Home
Site Index
Inductive Bible Study
Greek Word Studies
Commentaries by Verse
Area Precept Classes
Reference Search
Bible Dictionaries
Bible Maps & Pictures
It's Greek to Me
Bible Commentaries
Discipline Yourself
Christian Biography
Wailing Wall
Bible Prophecy

Search by Verse
Word or Phrase:

 

 

Study Tools

 
 

INDEX
PREVIOUS NEXT

 

SEARCH PRECEPT AUSTIN WEB SITE
 
Search WWW Search www.preceptaustin.org

 

COLLECTIONS
Commentaries, Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament

   
  

   

 

4:14  Alexander the coppersmith did (3SAMI); me much harm; the Lord will repay (3SFAI him according to his deeds.
Greek: Alexandros  o chalkeus polla moi kaka enedeixato (3SAMI); apodosei (3SFAI) auto o kurios kata ta erga autou; 
BBE: Alexander the copper-worker did me much wrong: the Lord will give him the reward of his works:
GWT: Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.
KJV: Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
Phillips: Alexander the coppersmith did me a great deal of harm - the Lord will reward him for what he did
Wuest:  Alexander, the metal worker, showed me many instances of ill-treatment. The Lord shall pay him off in accordance with his evil works.
Young's Literal: Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works,
ALEXANDER THE COPPERSMITH DID ME MUCH HARM: Alexandros ho chalkeus polla moi kaka enedeixato (3SAMI): (Acts 19:33,34; 1 Timothy 1:20)

Did (1731) (endeiknumi from en = in, to + deíknumi = make known the character or significance of something
by visual, auditory, or linguistic means) is more literally demonstrated or show forth (what was in his heart came out in his actions toward Paul).

Conybeare and Howson translate it “Alexander the coppersmith charged me with much evil.”

THE LORD WILL REPAY HIM ACCORDING TO HIS DEEDS: apodosei (3SFAI) auto o kurios ta erga autou: (
1 Samuel 24:12; 2 Samuel 3:39; Psalms 28:4; 109:5-20; Jeremiah 15:15; 18:19-23; 2 Thessalonians 1:6; 1 John 5:16; Revelation 6:10; 18:6,20)

Repay (591) (apodídomi from apó = from + dídomi = give) means to pay or give back, implying a debt. It carries the idea of obligation and responsibility for something that is not optional.

Young's Literal translates it "may the Lord repay to him according to his works" (as does the KJV/NKJV) which is in the form of a prayer or wish.

 

4:15  Be on guard  (2SPMM)  against him yourself, for he vigorously opposed (3SAAI our teaching.
Greek: on kai su phulassou, (2SPMM) lian gar anteste (3SAAI) tois hemeterois logois. 
BBE: But be on the watch for him, for he was violent in his attacks on our teaching.
GWT
:  Watch out for him. He violently opposed what we said.
KJV: Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
Phillips: and I should be very careful of him if I were you. He has been an obstinate opponent of our teaching
Wuest:  And you also, with reference to him, be constantly guarding yourself, for he in an extraordinary manner set himself in opposition to our words.
Young's Literal: of whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our words
BE ON GUARD AGAINST HIM YOURSELF: on (whom) kai su phulassou (2SPMM): (Matthew 10:16,17; Philippians 3:2)

"Watch out for him" (GWT)
"be constantly guarding yourself" (Wuest)

"Be on guard" (5442) (phulasso) means to watch, to carry out the function as a military sentinel (Luke 2:8), keep watch, have one's eye upon lest one escape, guard a person that he might remain safe (from violence, from another person or thing, from being snatched away, from being lost). Peter for example records that God

"did not spare the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly." (see exposition 2 Peter 2:4-5)

Phulasso can also mean to keep away from or make an effort to abstain from as in (Lu12:15).

Phulasso is in the present imperative calling for continuous guarding and in the middle voice which gives it a reflexive meaning ("yourself"). You initiate the action of guarding and participate in the process (yourself).

FOR HE VIGOROUSLY OPPOSED OUR TEACHING: lian gar anteste (3SAAI) tois hemeterois logois: "he was violent in his attacks" (BBE), "he in an extraordinary manner set himself in opposition to our words" (Wuest)

 

4:16  At my first defense no one supported (3SAMI)  me, but all deserted (3PAAI); me; may it not be counted ; (3SAPO)  against them.
Greek: En te prote mou apologia| oudeis moi paregeneto, (3SAMI) alla pantes me egkatelipon (3PAAI); me autois logistheie; (3SAPO
BBE: At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.
GWT: At my first hearing no one stood up in my defense. Everyone abandoned me. I pray that it won't be held against them.
KJV: At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.
Phillips: The first time I had to defend myself no one was on my side - they all deserted me. God forgive them!
Wuest: During my self-defense at the preliminary trial, not even one person appeared in court, taking his stand at my side as a friend of mine, but all let me down. May it not be put to their account.
Young's Literal: in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!)

AT MY FIRST DEFENSE NO ONE SUPPORTED ME: En te prote mou apologia oudeis moi paregeneto (3SAMI): (Acts 22:1; 25:16; 1 Corinthians 9:3; 2 Corinthians 7:11; Philippians 1:7,17; 1 Peter 3:15;) (10; 1:15; Psalms 31:11-13; Mark 14:50; John 16:32)

"During my self-defense at the preliminary trial, not even one person appeared in court, taking his stand at my side as a friend of mine" (Wuest)

"No one came by my side"

BUT ALL DESERTED ME: alla pantes me egkatelipon (3PAAI):

"Everyone abandoned me" (GWT)

They forsook Paul in his state of "seeming defeat" & "helplessness" in midst of hostile circumstances. (cp Jn16:33). But see (4:21) where at least 4 persons were named who had not deserted Paul. Nothing more is known of them but their loyalty is recorded for all eternity. One cannot fully assess the long term potential ramifications of a simple act of kindness.

A Roman trial began with a preliminary examination to formulate the precise charge against the prisoner. When Paul was brought to that preliminary examination, not one of his friends stood by him. It was too dangerous to proclaim oneself the friend of a man on trial for his life.

MAY IT NOT BE COUNTED AGAINST THEM: me autois logistheie (3SAPO): (Ac7:60, cp Lu23:34)  "May it not be put to their account" (Wuest) Praying for those who deserted him, not cursing them. His attitude was different toward Alexander (4:14)

If to do the right means to be alone, as Joan of Arc said, "It is better to be alone with God."

Ray Stedman writes that this is

rather a sad note. When the apostle was brought up for his hearing -- we would call it the arraignment of the charges against him -- no one stood up for him; all forsook him. This was a very dangerous time in Rome. The Emperor Nero was noted for his vindictiveness. If anybody even appeared to be against him, Nero's assassins were all throughout the city, ready to take the man's life. Evidently no Christian was ready to risk his life by standing up for Paul, so he had to face this preliminary hearing all alone. But notice again Paul's lack of vindictiveness. "May it not be charged against them," he says; and he prays for those who forsook him in the hour of danger. (2 Timothy 4)
 

 

4:17  But the Lord stood (3SAAI)  with me and strengthened  (3SAAI me, so that through me the proclamation might be fully accomplished  (3SAPS) , and that all the Gentiles might hear (3SAAS) ; and I was rescued (1SAPI)  out of the lion's mouth.
Greek: o de kurios moi pareste (3SAAI) kai enedunamosen (3SAAI) me, hina di' emou to kerugma plerophorethe (3SAPS) kai akousosin (3SAAS) panta ta ethne, kai errusthen (1SAPI) ek stomatos leontos. 
BBE: But the Lord was by my side and gave me strength; so that through me the news might be given out in full measure, and all the Gentiles might give ear: and I was taken out of the mouth of the lion.
GWT: However, the Lord stood by me and gave me strength so that I could finish spreading the Good News for all the nations to hear. I was snatched out of a lion's mouth.
KJV: Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
Phillips: Yet the Lord himself stood by me and gave me the strength to proclaim the message clearly and fully, so that the Gentiles could hear it, and I was rescued "from the lion's mouth".
Wuest: But the Lord took His stand at my side to render all the assistance I needed, and clothed me with strength, in order that through me the public proclamation might be heralded abroad in full measure, and that all the Gentiles might hear.
Young's Literal: and the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the preaching might be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed out of the mouth of a lion,

BUT THE LORD STOOD WITH ME AND STRENGTHENED ME IN ORDER THAT THROUGH ME: o de kurios moi pareste (3SAAI kai enedunamosen (3SAAI) me hina di emou: (Psalms 37:39,40; 109:31; Jeremiah 15:20,21; 20:10,11; Matthew 10:19; Acts 18:9,10; Acts 23:11; 27:23,24) (Isaiah 41:10,14; 2 Corinthians 12:9)

Stood (3936) (paristemi from pará = near + hístemi = place, stand) is literally place beside with the idea of yielding to the disposal of another. Paul had earlier used this same word to exhort Timothy to...

Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the word of truth. (see note on 2 Timothy 2:15)

Paul testifies to the truth of the great verse in Hebrews in which...

He Himself has said, "I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU" (In the Greek, the promise is very emphatic, "I will never, never, never leave thee") so that we confidently say, "THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT SHALL MAN DO TO ME?" (Hebrews 13:5-6)

The presence of Jesus with him and beside him, Paul says, accomplished two things (1) it "gave him strength to testify" and (2) "He delivered me from the lion's mouth."

Strengthened (1743) (endunamoo from en = in + dunamóo  = strengthen) Dunamóo is derived from dúnamis which means to be able or to have power (Click for in depth word study of dunamis). Dúnamis refers to inherent strength residing in a thing by virtue of its nature. The best spiritual example is the "gospel" which is the inherent, omnipotent power of God operating in the salvation of a lost soul that accepts it. Endunamoo in simple terms means "to put power in" (like a car needs gas for power) and so to make strong, vigorous, to strengthen, or to be strengthened, enabled or empowered inwardly. This word is found only in biblical and ecclesiastical Greek. The idea is to cause one to be able to function or do something. It can refer to physical strengthening as in (Heb11:34) but more often endunamoo refers to spiritual or moral strengthening as in the case of

What an awesome thought! God Almighty, omnipotent, omniscient, the great I Am Who needs nothing, chooses to use frail clay cracked pots to shine forth His glorious gospel truth that men might hear & receive & be regenerated. Who could get the credit for so great a salvation? To God alone be all glory & majesty & dominion & authority, now & forever. Thank You Father for using us. May we walk like Paul, in a manner worthy of You O Lord God. Amen.

THE PROCLAMATION MIGHT BE FULLY ACCOMPLISHED AND ALL THE GENTILES MIGHT HEAR: to kerugma plerophorethe (3SAPS) kai akousosin (3SAAS) panta ta ethne: (
Luke 21:15; Acts 9:15; 26:17,18; Romans 16:25,26; Ephesians 3:8; Philippians 1:12-14)

"the public proclamation might be heralded abroad in full measure" (Wuest)

Proclamation (2782) (kerugma from kerusso = preach, discharge a herald’s office, cry out, proclaim) refers to a proclamation in context of the gospel.

Paul obeyed his own commandment; in season and out of season (4:2) he pressed the claims of Christ on men. He was so busy thinking of the task of preaching that he forgot the danger. A man who is immersed in his task has conquered fear.

The very occasion gave Paul an opportunity to fulfill his commission of proclaiming the message of Christ, and that in the very heart of the empire before the highest earthly tribunal. It afforded an opportunity for the vast crowd of Gentiles who were attracted to the trial to hear Paul's presentation of his message. He clearly set forth the content of his message, thus showing that it was no dangerous or sub­versive movement which he represented.

AND I WAS DELIVERED FROM THE LION'S MOUTH: kai erusthen (1SAPI) ek stomatos leontos: (
Psalms 22:21; Proverbs 20:2; 28:15; Jeremiah 2:30; Daniel 6:22,27; Hebrews 11:33; 1 Peter 5:8; 2 Peter 2:9

"I was snatched out of a lion's mouth" (GWT)
"I was drawn to His side out of the lion’s mouth" (Wuest)

Deliver (4506) (rhuomai from rhúo = to draw, drag along the ground) means to draw or snatch to oneself and invariably refers to a snatching from danger, evil or an enemy. This basic idea of rescuing from danger is pictured by the use describing a soldier’s going to a wounded comrade on the battlefield and carrying him to safety (he runs to the cry of his comrade to rescue him from the hands of the enemy).

By "lion's mouth" one cannot be certain whether this is a reference to Nero or Satan or to a literal lion in the Roman Coliseum where Paul could not be sent because a Roman citizen.  In either event, we do know that Nero was in power at the time and that even though Nero might put him to death on earth, that would not in any way remove him from the kingdom of heaven and the opportunity to be with the Lord but in fact, it would only open the door for him.

Paul was quite certain of the ultimate rescue (Php1:21). In time he might seem to be the victim of circumstances and a criminal condemned at the bar of Roman justice; but Paul saw beyond time (Heb11:27) and knew that his eternal safety was assured. It is always better to be in danger for a moment and safe for eternity, than to be safe for a moment and jeopardize eternity (Mt10:28).

 

4:18  The Lord will rescue  (3SFMI me from every evil deed, and will bring me safely (3SFAI)  to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.
Greek: rhusetai (3SFMI) me o kurios apo pantos ergou ponerou kai sosei (3SFAI) eis ten basileian autou ten epouranion, o e doxa eis tous aionas ton aionon; amen. 
BBE: The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.
GWT:  The Lord will rescue me from all harm and will take me safely to his heavenly kingdom. Glory belongs to him forever! Amen.
KJV: And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
Phillips: I am sure the Lord will rescue me from every evil plot, and will keep me safe until I reach his heavenly kingdom. Glory be to him for ever and ever!
Wuest: The Lord will draw me to himself away from every pernicious work actively opposed to that which is good, and will keep me safe and sound for His kingdom, the heavenly one, to whom be the glory forever and forever. Amen.
Young's Literal: and the Lord shall free me from every evil work, and shall save me -- to his heavenly kingdom; to whom is the glory to the ages of the ages! Amen.

THE LORD WILL DELIVER ME FROM EVERY EVIL DEED: rhusetai (3SFMI) me o kurios apo pantos ergou ponerou: (Genesis 48:16; 1 Samuel 25:39; 1 Chronicles 4:10; Psalms 121:7; Matthew 6:13; Luke 11:4; John 17:15; 1 Corinthians 10:13; 2 Corinthians 1:10; 2 Thessalonians 3:3)

"The Lord will draw me to himself away from every pernicious work actively opposed to that which is good" (Wuest)

Deliver (4506)(rhuomai from rhúo = to draw, drag along the ground) means to draw or snatch to oneself and invariably refers to a snatching from danger, evil or an enemy. This basic idea of rescuing from danger is pictured by the use describing a soldier’s going to a wounded comrade on the battlefield and carrying him to safety (he runs to the cry of his comrade to rescue him from the hands of the enemy).

Rhuomai emphasizes greatness of peril from which deliverance is given by a mighty act of power

 

Rhuomai  means to rescue, deliver, as when we first became believers and the Lord...

 

"delivered (rhuomai) us from the domain (exousia = the right and the might = executive power, jurisdiction) of darkness (skotos = spiritual darkness ruled by Satan), and transferred (removed us from. one place to another, causing a change in someone's official position) us to the kingdom (denoting sovereignty, royal power, dominion) of His beloved Son" (Click notes on Col1:13) Since rhuomai means to draw to oneself, here we see the great picture that God drew us out of Satan’s kingdom to Himself. That event was the new birth. We are not gradually, progressively delivered from Satan’s power. When we placed our faith in Christ, we were instantly delivered.
 

A great example is wading in a rushing river and suddenly being caught in the current utterly helpless. As you cry out someone hears you and holds out their hand as you go rushing by. As you lie their beside the river safe in the presence of the one who pulled you out, you still are in the presence of the dangerous rushing current...you can hear it...you can see it...but you've been DELIVERED FROM DANGER and you are now safe. How foolish to walk right back into that current and let it sweep you away!

Jesus when ask by his disciples how they should pray gave as part of his answer that they should ask...

'And do not lead us into temptation, but deliver (rhuomai - in the form of a command) us from evil." (Mt 6:13)

Christ Himself will snatch Paul from danger no matter what bc (cp Php1:21, 2Co5:9, Da3:17,18)

AND WILL BRING ME SAFELY TO HIS HEAVENLY KINGDOM: kai sosei (3SFAI) eis ten basileian autou ten epouranion: (
1:12; Psalms 37:28; 73:24; 92:10; Matthew 13:43; 25:34; Luke 12:32; 22:29; John 10:28-30; 1 Thessalonians 5:23; James 2:5; 1 Peter 1:5; Jude 1:1,24)

"will keep me safe and sound" (Wuest)

Heavenly kingdom, here the future, glorified life, as [1Co6:9, 10; 15:50; Lu13:29]. In the same sense, kingdom of Christ and of God, [Ep5:5]; kingdom of their Father, [Mt13:43]; my Father’s kingdom, [Mt26:29]; kingdom prepared for you, [Mt25:34]; eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ, [2Pe1:11].

C H Spurgeon writes the following devotional on "His heavenly kingdom"...

Yonder city of the great King is a place of active service. Ransomed spirits serve him day and night in his temple. They never cease to fulfill the good pleasure of their King. They always “rest,” so far as ease and freedom from care is concerned; and never “rest,” in the sense of indolence or inactivity. Jerusalem the golden is the place of communion with all the people of God. We shall sit with Abraham, Isaac, and Jacob, in eternal fellowship. We shall hold high converse with the noble host of the elect, all reigning with him who by his love and his potent arm has brought them safely home. We shall not sing solos, but in chorus shall we praise our King. Heaven is a place of victory realized. Whenever, Christian, thou hast achieved a victory over thy lusts—whenever after hard struggling, thou hast laid a temptation dead at thy feet—thou hast in that hour a foretaste of the joy that awaits thee when the Lord shall shortly tread Satan under thy feet, and thou shalt find thyself more than conqueror through him who hath loved thee. Paradise is a place of security. When you enjoy the full assurance of faith, you have the pledge of that glorious security which shall be yours when you are a perfect citizen of the heavenly Jerusalem. O my sweet home, Jerusalem, thou happy harbour of my soul! Thanks, even now, to him whose love hath taught me to long for thee; but louder thanks in eternity, when I shall possess thee.

“My soul has tasted of the grapes,
And now it longs to go
Where my dear Lord his vineyard keeps
And all the clusters grow.

“Upon the true and living vine,
My famish’d soul would feast,
And banquet on the fruit divine,
An everlasting guest.”