Philippians 2:25-27

 

 

Home
Site Index
Inductive Bible Study
Greek Word Studies
Commentaries by Verse
Area Precept Classes
Reference Search
Bible Dictionaries
Bible Maps & Pictures
It's Greek to Me
Bible Commentaries
Discipline Yourself
Christian Biography
Wailing Wall
Bible Prophecy

Search by Verse
Word or Phrase:

 

 

Study Tools

 
 

INDEX
PREVIOUS  NEXT
 

COLLECTIONS
Commentaries, Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations
Old and New Testament.

   
  

   

 

Search Every Word on Preceptaustin
PicoSearch
    Help

 

Philippians 2:25 But I thought (1SAMI) it necessary to send  (AANto you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need (NASB: Lockman)

Greek: Anagkaion de hegesamen (1SAMI) Epaphroditon ton adelphon kai sunergon kai sustratioten mou, humon de apostolon kai leitourgon tes chreias mou, pempsai (AAN) pros humas
Amplified: However, I thought it necessary to send Epaphroditus [back] to you. [He has been] my brother and companion in labor and my fellow soldier, as well as [having come as] your special messenger (apostle) and minister to my need. 
(Amplified Bible - Lockman)
NLT:  Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, a faithful worker, and a courageous soldier. And he was your messenger to help me in my need.  (
NLT - Tyndale House)
KJV
: Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Lightfoot: I have thought it necessary to dispatch Epaphroditus to you at once; Epaphroditus, whom you commissioned as your delegate to minister to my needs, in whom I have found a brother and a fellow-laborer and a comrade in arms.
Wuest: But after weighing the facts, I considered it indispensable to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your ambassador, to whom you entrusted a mission, and who in a sacred way ministered to my need. (
Erdmans
Young's Literal: And I thought it necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,

REFERENCES

Mark Adams
Don Anderson
Paul Apple
Mark Adams
Analytical Greek
Albert Barnes
Brian Bell
Brian Bill
Brian Bill
John Calvin
Alan Carr
Rich Cathers
Adam Clarke
Steven Cole
Thomas Constable
Ron Daniels
Bob Deffinbaugh
Dwight Edwards
Explore the Bible
David Guzik
Bruce Goettsche
Greg Herrick
Matthew Henry
IVP Commentary
Jamieson, F, B
Guy King
Guy King
Guy King
John MacArthur
J Vernon McGee
J Vernon McGee
Ray Pritchard
Grant Richison
Grant Richison
A T Robertson
Chuck Smith
C H Spurgeon
Marvin Vincent
John Walvoord
Steve Zeisler
Our Daily Bread
Precept Ministries
Philippians 2:19-30 Kindred Spirits
Philippians - Q & A Format

Philippians Commentary
Philippians 2:19-30 Kindred Spirits
Philippians 2
Philippians 2 Commentary
Philippians 2:12 -30
Philippians 2:12-18 Shining Like Stars
Philippians 2:19-30 Finding Faithful Friends

Philippians 2 Commentary
Philippians 2:25-30  An Anatomy Of A Lovely Christian
Philippians 2:16-23
Philippians 2 Commentary
Philippians 2:19-30 Worth Imitating
Philippians Expository Notes
Philippians 2:19-30
Philippians 2:19-30 A Few Good Men
Philippians 2 Commentary
Philippians 2:12-30: Christian Behavior
Philippians 2 Commentary  
Philippians 2:19-30: Servants and Friends
Philippians 2:19-30 Timothy & Epaphroditus
Philippians 2 Commentary
Philippians 2 Commentary
Philippians 2 Commentary
Philippians 2:12-13 Now and How

Philippians 2:14-18 Darkest Places Need the Brightest Lights

Philippians 2:19-30 A Couple of Fine Specimens
Philippians 2:25-30 Epaphroditus
Philippians Thru the Bible - Mp3's on one zip file
Philippians Thru the Bible - individual Mp3s

Philippians 2:19-30: Making God's A-Team
Philippians 2:25 2:25b 2:25c 2:25d 2:25e
Philippians 2:25f 2:26 2:27a 2:27b
Philippians 2 Greek Word Studies
Philippians 2
Philippians 2 Exposition
Philippians 2: Greek Word Studies
Philippians 2 At the Name of Jesus Every Knee Should Bow
Philippians 2:12-30
Philippians Illustrations 2
Philippians: Download lesson 1 of 16

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus: Anagkaion de hegesamen (1SAMI) Epaphroditon : (Phil 4:18)

I thought (
2233) (hegeomai from middle deponent of ágo = to lead) primarily signifies to lead then, consider and so to think about and come to a conclusion.

Hegeomai is a mathematical term which involves careful thought and not come to a quick or hasty decision.

An excellent illustration of the meaning of this word is Moses in (see note Hebrews 11:26) who thought through his decision, weighing the pros and cons. He weighed what Egypt had to offer against what God offered. When he reached a conclusion it was well-founded and certain. God’s offer was infinitely superior in every way. In the eyes of the world no reproach (being ridiculed and persecuted) would be worth sacrificing riches for. Yet Moses believed that the worst he could endure for Christ would be more valuable than the best of the world. And so Paul aware of his circumstances makes a conscious judgment resting upon his deliberate weighing of all the facts.

Necessary (316) (anagkaios from anagke = necessity) means what one can not do without and so that which is indispensable. Anagkaios is a very strong word.  Paul reasoned that this was what was required by the circumstances.

Epaphroditus (
Dictionary) (
1891) is mentioned only in the present epistle and according to Vincent is derived from Aphrodite (Venus), and means charming and how well he lived up to his name. Others say his name means "belonging to” or “favored by Aphrodite” and later came to mean “loving” or “lovely.”

my brother: ton adelphon: (2Co 2:13; 8:22; Phile 1:1)

Robertson makes an interesting observation that there is

"one article ton (the) with the three epithets given in an ascending scale (Lightfoot), brother (adelphon, common sympathy), fellow-worker (sunergon, common work), fellow-soldier (sunstratiōtēn, common danger).

Brother (80) (adelphos from a = here denoting unity + delphús = womb) is literally those born from same womb and then descriptive of fellowship of life based on identity of origin. Fellow believers in Christ are sons of their heavenly Father and thus are united by the bond of affection and Christian love.

and fellow worker: kai sunergon: (Phil 4:3; 1 Cor 3:9; 2Cor 8:23; Col 1:7; 4:11; 1Thes 3:2; Phile 1:1,24)

Fellow worker (4904) (sunergos from  sun = together with, intimate association implied + érgon = work) refers to his co-laborer, presumably who  participated with Paul in the labors of the gospel.

Sunergos is used by Paul in 12/13 NT uses (Click to study all uses in context) and in this verse emphasizes a common spiritual effort in addition to a common spiritual life discussed above ("my brother"). Sunergos conveys the idea of an affectionate partnership, not merely that of an impersonal, official relationship.  

Wycliffe says sunergos is a

"term borrowed from the workshop and stressing the spirit of comradeship."

 and fellow soldier:  kai sustratioten mou: (2Ti 2:3,4; Phile 1:2)

Fellow soldier (
4961) (sustratiotes from sun = together with, emphasizing an intimate union  + stratiotes = a soldier; see study of related verb strateuomai = wage war) is an interesting combination word, the prefixed preposition "sun" speaking of an intimate association and thus picturing saints fighting side by side against onslaught from seen and unseen foes. Phillips picks up on this picture, translating it as comrade-in-arms.

 Christians and Christian ministers are compared with soldiers Phile 1:2; 2 Timothy 2:3; 2:4 (note) because of the nature of the service in which they are engaged. The Christian life is a warfare with many foes to be overcome. Like Roman soldiers, the period which they are to serve is fixed by the Great Captain of our salvation, and all Christian soldiers will soon and eternally be permitted to enjoy the fruit of victory. Paul regarded himself as enlisted to make war on all the spiritual enemies of the Redeemer, and he esteemed Epaphroditus as one who had shown that he was worthy to be engaged in so good a cause.

For more detailed discussion of Christian soldiers see note on 2Timothy 2:3-4 and also compilation from various resources entitled "A Good Soldier".

Gill has a thoughtful summary of the Christian as a soldier noting that

"the life of every believer is a warfare; he is always engaged in a war with sin, and Satan, and the world; and is often called to fight the fight of faith, to contend earnestly against false teachers for the faith once delivered to the saints, to stand up for it, and fast in it; and is provided for with the whole armour of God, with weapons of warfare, which are not carnal, but spiritual and mighty, being enlisted as a volunteer under the great Captain of his salvation, Jesus Christ, under whose banner he fights, and is more than a conqueror through him: but though this is the common case and character of all the saints, it more especially belongs to ministers of the Gospel; who are set for the defence of it, and at the front of the battle, and are called to meet the enemy at the gate, and endure hardness as good soldiers of Jesus Christ"

who is also your messenger and minister to my need: humon de apostolon kai leitourgon tes chreias mou: (Pr 25:13; Jn 17:18; 2Co 8:23; Heb 3:1) (Phil 4:18; 2Cor 11:7-9)

Messenger (652) (apostolos from apo = from + stello = send forth) is literally a "sent one" which conveys the basic idea of one who is sent to do a job and associates authority with the assignment.

The secular Greek writer Demosthenes gives a picture of the meaning of "apostolos" using the term to describe a cargo ship sent out with a load. He also spoke of a naval fleet as "apostles" sent out to accomplish a mission.

Epaphroditus was thus sent out as a "messenger" from the church at Philippi to bring relief to Paul who acknowledged his arrival writing that

"I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God" (see note Philippians 4:18)

A parallel use of apostolos is found in the second epistle to the Corinthians where Paul wrote

"as for our brethren, they are messengers (apostolos) of the churches, a glory to Christ" (2Cor 8:23)

In the preceding verse Paul is describing the men who were responsible for the handling and transporting of the funds. Thus churches apparently sent out their own "messengers" for various purposes but these were separate and distinct from the "apostles of Jesus Christ," each of whom had been been specifically chosen and sent out in person by resurrected Christ. There is no continuity of these apostles of Jesus Christ since in no place were the churches instructed to ordain apostles and furthermore none would be able to fulfill the criteria necessary for one to be a true apostle of Jesus Christ.

Minister (3011) (leitourgos from léïtos = of the people + érgon = work > English = liturgy) a person in service of state who held public office who was so passionately dedicated to his duties that he discharged them at his own expense.

Need (5532) (chreia from chréos = debt) from chraomai = to use, make use of or chreos = a debt) means a necessity, what is needed or the occasion of need. Here it refers to something lacking and needed. In other words it refers to Paul's necessities.

Barclay elaborates

"In secular Greek this was a magnificent word. In the ancient days in the Greek cities there were men who, because they loved their city so much, at their own expense undertook certain great civic duties. It might be to defray the expenses of an embassy, or the cost of putting on one of the dramas of the great poets, or of training the athletes who would represent the city in the games, or of fitting out a warship and paying a crew to serve in the navy of the state. These men were the supreme benefactors of the state and they were known as leitourgoi ."

In the Septuagint (LXX) leitourgos was used primarily in reference to the Old Testament priestly service to God and of service to man. Similarly the most common NT meaning of leitourgos describes service to the Lord by believers. (Click the 5 NT uses)

Wuest adds that

"the service of Epaphroditus in ministering to the needs of Paul while the former was in Rome, was looked upon by the apostle as a ministry having as much sacredness about it as one would meet with in the ministry of the priests in the Jewish temple services."

 

Philippians 2:26  because he was (3SIAI)  longing (PAPMSNfor you all and was distressed (PAPMSN) because you had heard  (2SAAIthat he was sick (3SAAI) (NASB: Lockman)

Greek: epeide epipothon (PAPMSN) en (3SIAI) pantas humas kai ademonon (PAPMSN) dioti ekousate (2SAAI) hoti esthenesen. (3SAAI)
Amplified
: For he has been [homesick] longing for you all and has been distressed because you had heard that he was ill. 
(Amplified Bible - Lockman)
NLT: Now I am sending him home again, for he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.  (
NLT - Tyndale House)
KJV
: For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Lightfoot: I have sent him, because he longed earnestly to see you and was very anxious and troubled that you had heard of his illness.
Wuest: For he was constantly yearning after all of you, and was in extreme anguish because you heard that he was ill. (
Erdmans
Young's Literal: seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,

because he was longing for you all: epeide epipothon (PAPMSN) en (3SIAI) pantas humas: (Phil 1:3,8; 4:1; 2Sa 13:39; Ro 1:11; 2Co 9:14)

Longing (1971) (epipotheo from epi = either an intensifier or marking direction of the desire + potheo = to yearn) means to desire earnestly, long for greatly, intensely crave possession or have great affection for. The LXX (Greek Septuagint) uses this verb to translate David's deep desire for God --

As the deer pants for (epipotheo) the water brooks, so my soul pants for (epipotheo) Thee, O God. (Ps 42:1)

The use in David's psalm gives us a sense of the great heart of Epaphroditus who was intensely longing for his beloved saints at Philippi. The present tense indicates this longing was not a spasmodic yearning but a continual habitual expression of his heart attitude.

AND was distressed because you had heard that he was sick: kai ademonon (PAPMSN) dioti ekousate (2SAAI) hoti esthenesen. (3SAAI): (Job 9:27; Ps 69:20; Pr 12:25; Isa 61:3; Mt 11:28; Mt 26:37 Ro 9:2; 1 Pe 1:6) (2Sa 24:17; Jn 11:35,36;