|
THEREFORE, PUTTING ASIDE ALL
FILTHINESS: dio apothemenoi (AMPMPN) pasan rhuparian:
(Isa 2:20; 30:22; Ezek 18:31; Ro 13:12,13; Ep 4:22;
Colossians 3:5, 6, 7, 8; Hebrews 12:1; 1Peter 2:1,11) (Filthiness -
Jas 4:8; Ezekiel 36:25; 2Corinthians 7:1; Ephesians 5:4)
Hiebert
sums up this section of James as...
Faith Tested by Its Response to
the Word of God (Jas 1:19-27) Since God’s Word is the means of
regeneration (Jas 1:18), a right response to the Word is appropriately
presented as the initial test of a vital faith. For the believer to
accept regeneration through the Word is one thing; to permit the Word
to work spiritual maturity in him is another. The necessary response
is threefold: eagerness to hear it, restraint on any premature
reaction, bridling of any angry rejection (Jas 1:19, 20). Before the
Word can have full sway in the believer’s life, he must remove all
that hinders its operation (Jas 1:21). Acceptance of the Word must be
followed by persistent obedience to the Word (Jas 1:22–27). Hearing
must be followed by active obedience; otherwise the hearing is useless
(Jas 1:22, 23, 24, 25). But obedience to the Word is more than mere
observance of outward forms of “religion” (church attendance, rote
prayers, participation in the rites of religion) without the
development of inner power to control the tongue (Jas 1:26). True
obedience to the Word must reveal itself in beneficent social activity
and stimulate personal self-control and purity in separation from
worldly contamination (Jas 1:27). (The
Unifying Theme of James - Excellent overview
)
Therefore
(dio)
is an inferential conjunction that is also translated "for this
reason". What has James just stated from which he is
now drawing to conclusion? In the immediate context, James spoke of
accomplishing the righeousness of God. This would be the equivalent of
present tense salvation or progressive sanctification. James says in
essence they have been saved in James 1:18 (see
note - past tense salvation =
justification = once for all time completed action in the past - see
discussion of the
Three Tenses of Salvation). But one
who is justified by faith, immediately enters into
present tense salvation, which is an ongoing, day by day
process, often described in the NT as the Christian "walk". Note well however
that both "tenses" of salvation are effected by faith,
for we begin the
new life in Christ by faith and it is by faith in His sufficiency and
supply that we continue this new life of daily dependence and growth
in Christ-likeness. And yet we
have a responsibility in this "faith life" and here James says it is
to put off, so to speak, the dirty filthy garments of the former life.
John
MacArthur agrees with this interpretation writing that
It is the divine power behind the
truth of Scripture that is able to initiate salvation, keep it alive
and growing, and finally bring it to final glory, complete and
perfect. We have been saved (justified) through the power of the Word
of God; we are kept saved (sanctified) through the power of the Word;
and we will be ultimately, completely, and eternally saved (glorified)
through the power of the Word.
(Macarthur
J. James. Moody or
Logos)
Kistemaker
writes that James 1:21...
is the conclusion to this section:
an uncontrolled tongue and temper drive a man deep into sin and far
from God. Therefore, a spiritual housecleaning is needed so that God’s
Word, whether in written or spoken form, can enter man’s life...
Note that they already had been
given the message of salvation that as a plant had taken root in their
souls (Jas 1:18-note).
Once again, the writer resorts to an illustration from nature. A
plant needs constant care. If a plant is deprived of water and
nurture, it will die. Thus if the readers who have heard the Word fail
to pay attention, they will die a spiritual death. The Word needs
diligent care and application, so that the readers may grow and
increase spiritually. (Kistemaker,
S. J., & Hendriksen, W. Vol 14: New Testament commentary : Exposition
of James and the Epistles of John. Grand Rapids: Baker Book House
or
Logos)
Putting aside all filthiness
- This is a vivid word picture. James is saying take off your filthy
attitudes and actions (moral defilement) just as you would soiled,
smelly garments! The picture is as a snake sloughs off its dead skin!
Cole explains
that...
We all bring baggage from our old
way of life over into the Christian life. Usually, we’re blind to much
of it. We don’t realize that we’re displeasing God by our thoughts,
words, or actions. As we begin to read God’s word, it convicts us of
areas that we didn’t even know were sin. When this happens, the
receptive heart cleans out the crud of sin and puts on the clean
clothes of new life in Christ. If you don’t do this, the crud will
prevent you from growing as a Christian. (James 1:19-21 A Receptive Heart)
Putting aside (659)
(apotithemi
from apo = away
from, marker of dissociation, implying a rupture from a former
association, separation, departure, cessation, any separation of one
thing from another by which the union or fellowship of the two is
destroyed + tithemi = put, place) means literally to put or
take something away from its normal location and thus to put it out of
the way (way out of the way!). It was used literally of runners
who participated in the Olympic games who stripped off and cast aside their clothes and
then ran almost completely naked in the stadium.
Here are the 9
interesting uses of apotithemi in the NT - Mt. 14:3; Acts 7:58;
Ro 13:12-note; Ep 4:22-note,
Ep 4:25-note; Col 3:8-note; Heb 12:1-note
; Jas 1:21; 1Pe 2:1-note which
are translated in the NAS as laid aside(1), lay aside(3), laying
aside(1), put(1), put aside(1), putting aside(2). Note that in most of
these NT uses, apotithemi is used in an ethical exhortation calling
for the reader to divest himself or herself of some undesirable
attitude or action.
Poole
writes...
not only restrain it, and keep it
in; but put off, and throw it away as a filthy rag, Isa 30:22
Putting aside
is an
aorist
participle (in English usually
identified by a word that ends in "-ing") which
calls for this putting aside to be accomplished as an effective action,
by a definite break with the things mentioned. It is the
condition that must be fulfilled in order to facilitate the ready
reception of the Word as discussed below.
James use of the
aorist tense
here stresses the importance of a
once for all putting off of sin prior to receiving
God’s Word. James says our filthy, wicked vices are likened to soiled
garments which are to be set aside once for all. Using another
analogy, it is as if James saw the human heart as a garden. If left to
itself, the soil of our wicked hearts inherited from Adam would
produce only weeds. James as a good spiritual horticulturist urges us
to “pull out the weeds” and prepare the soil for the “implanted
Word of God.”
Beloved, how doth thy "garden" grow?
Figuratively the idea of apotithemi is to cease doing
something as pictured by throwing it of and being done with it. The
metaphor for this "negative" duty is putting off like dirty clothes,
which James follows with the "positive" duty pictured by the
agricultural figure of seed and soil. James emphasizes that the
appropriation of the Word of Truth provides the secret of victory in
the Christian life.
How is this possible? How can one cast
aside these vile influences on our soul? William Kelly
explains that...
It would
be indeed a hopeless call if we had not a new Life in Christ; but this
every believer possesses, and the Holy Spirit's indwelling to work
suitably to Him Who is its source, fulness, and standard. The flesh is
still there; but in the cross of Christ it has already received its
condemnation in Him Who was the one and efficacious offering for sin
(Ro 8: 3). Thus there is no excuse for the believer allowing its evil
working in himself or others: God condemned it fully when Christ thus
suffered, that we might have even now this immense comfort for faith
as a settled thing. ( Commentary)
MacArthur
explains putting aside
this way...
The idea is that of confessing,
repenting of, and eliminating every vestige and semblance of evil that
corrupts our lives, reduces our hunger for the Word, and clouds our
understanding of it. When that is done, we can indeed receive “the
word of God, … not as the word of men, but for what it really is, the
word of God, which also performs its work in [us] who believe” (1Th
2:13-note).
(Macarthur
J. James. Moody or
Logos)
All
(3956)(pas)
is comprehensive and means all without exception, this adjective
modifying both filthiness and wickedness. Pas
denotes "every instance of" filthiness and wickedness. God is not
satisfied with partial purity. However, do not misunderstand. James is not
teaching spiritual perfection or "entire sanctification". He is
speaking to believers who now have can confess their sins to their
Father and be cleansed "from all unrighteousness" (1 John 1:9)
Filthiness
(4507)
(rhuparia from rhuparós = dirty, filthy) literally means
dirt or filth (used to describe dirty garments), but is clearly used metaphorically by James to denote
moral uncleanness or impurity. Sordid avarice. State of moral
corruption (vulgarity).
Plutarch used
rhuparia (like our word "shabbiness") to describe "avarice", which
conveys the sense of that which has debased moral value. Moulton and
Milligan cite a use in the description of rich men not using their
wealth.
Barclay notes that
rhuparia
can be used for the filth which
soils clothes or soils the body. But it has one very interesting
connection. It is a derivative of rhupos and, when rhupos
is used in a medical sense, it means wax in the ear. It is just
possible that it still retains that meaning here; and that James is
telling his readers to get rid of everything which would stop their
ears to the true word of God. When wax gathers in the ear, it can make
a man deaf; and a man’s sins can make him deaf to God.
(Barclay,
W: The Daily Study Bible Series. The Westminster Press
or
Logos)
John uses the
related verb form rhupoo in Revelation 22 in his description of
heaven writing...
Let the one who does wrong, still
do wrong; and let the one who is filthy (rhupoo = to defile or
pollute), still be filthy (rhupoo = to defile or pollute) and
let the one who is righteous, still practice righteousness; and let
the one who is holy, still keep himself holy." (Re 22:11-note).
MacArthur comments:
Some may think its connection with the command that preceded it is not
immediately apparent. But the truth it dramatically conveys is that
people’s response to the proclamation of the truth will fix their
eternal destinies. Those who hear the truth but continue to do wrong
and be filthy will by that hardened response fix their eternal destiny
in hell. (Macarthur
J. Revelation 1-11.
and
Revelation 12-22. Moody
or
Logos)
Given the
derivation discussed above, one person has
rendered putting aside all filthiness as
"Get rid of all your ear wax"
AND ALL THAT
REMAINS OF (abundance of) WICKEDNESS: kai perisseian kakias:
All - The
adjective is not present in the Greek but is assumed from the previous
use of pas.
Remains of
wickedness - The word "remains" sounds like a verb but it is not.
The KJV is more literal rendering it "Superfluity of naughtiness".
Young's Literal is even more graphic - "superabundance of evil". The
idea is that of wickedness present in abundance and thus abounding
wickedness - what a horrible picture James paints, especially since he
is speaking to new creations in Christ ("the first fruits among His
creatures")!
That remains
(4050)(perisseia
from perissós = over and above) is a noun which means
abundance/superabundance,
overabundance, excess, superfluity, overflow, surplus. Perisseia
is that which is over and above, something that is beyond the ordinary
or that which is an exceeding measure or greater than expected amount.
In Ecclesiastes (see examples below), perisseia conveys
the sense of gain or profit.
Perisseia
gives a vivid picture of wickedness which is abounding or abundant. In
context James speaks of the vast quantity or abundance of evil that
must be removed.
Perisseia
is used in striking contrast in the
NT with two of the uses describing an abundance of grace and an
abundance of joy and here in James an abundance of
wickedness.
Here are the 4
uses of perisseia in the NT -
Romans 5:17 (note) For if by the
transgression of the one, death reigned through the one, much more
those who receive the abundance of grace and of the gift of
righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.
2 Corinthians 8:2 that in a great
ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty
overflowed in the wealth of their liberality (or generosity = haplotes
- an openness and sincerity in sharing with others).
2 Corinthians 10:15 not boasting
beyond our measure, that is, in other men's labors, but with the hope
that as your faith grows, we shall be, within our sphere, enlarged
even more by you,
James 1:21 Therefore putting aside
all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive
the word implanted, which is able to save your souls.
There are 11
uses of perisseia in the
Septuagint (LXX),
all in Ecclesiastes - Eccl. 1:3; 2:11, 13; 3:9; 5:9, 16; 6:8; 7:11,
12; 10:10, 11
Ecclesiastes 1:3 What advantage
(Heb = yithron = advantage, profit; Lxx = perisseia) does man
have in all his work Which he does under the sun?
Ecclesiastes 2:13 And I saw that
wisdom excels (Heb = yithron = advantage, profit; Lxx =
perisseia) folly as light excels darkness.
Poole has
an interesting perspective writing that the wickedness...
is said to be superfluous or
redundant, which is more than should be in a thing; in which respect
all sin is superfluous in the soul, as being that which should not be
in it: and so this intimates that we are not only to lay apart more
gross pollutions, but all the lusts of the flesh, and relics of old
Adam, as being all superfluities which may well be spared, or
excrements, (as some render the word, agreeably to the former
metaphor), which should be cast away.
Wickedness
(2549)(kakia)
refers to the quality of wickedness and thus in a moral sense means
depravity, vice or baseness (1Pe 2:16-note,
Acts 8:22). It is the opposite of
arete (note)
and all virtue and therefore lacks social value. It denotes a vicious
disposition, evilness, ill-will, spitefulness.
Surprisingly,
there are only 11 uses of kakia in the NT - Mt. 6:34; Acts
8:22; Ro 1:29; 1Co. 5:8; 14:20; Ep 4:31; Col 3:8; Titus 3:3; James
1:21; 1Pe 2:1, 16 which are translated in the NAS as evil(3),
malice(5), trouble(1), wickedness(2).
John Eadie
writes that kakia is a generic term that seems to signify
"badhardiness" and is the root of all the previous vices.
In reference to
behavior kakia conveys the idea of a mean-spirited or vicious
attitude or disposition as indicated by words such as malice,
ill-will, hatefulness, and dislike. It is an attitude of wickedness as
an evil habit of one's mind. Kakia is used in NT to describe the
wickedness which comes from within a person. Malice describes a
vicious intention and expresses the desire to hurt another and
rejoices in it!
Rogers writes that superfluity of wickedness
(kakia)...
is in
reality an excrescence (a blot or a disfiguring, extraneous, or
unwanted mark or part) on character, not a normal part of it.
(Rogers,
C L - originally by Fritz Rienecker: New Linguistic and Exegetical Key
to the Greek New Testament. Zondervan. 1998)
Peter uses the same word kakia
in a parallel passage preparatory for reception of the pure milk of
God's Word...
Therefore
(see 1Pe 1:22, 24, 25- note),
putting aside (same verb as James uses -
apotithemi
; =
aorist tense
do this effectively - conveys the sense of a command) all malice
(kakia)
and all deceit and hypocrisy and envy and all slander, like
newborn babies, long for
(aorist
imperative = Command calling for immediate attention. Do
this!) the pure milk of the word, (Why long for and imbibe pure milk?) so that by it you may grow in
respect to salvation (See notes
1 Peter 2:1;
2:2)
Comment: The picture is difficult to miss - A "baby" who fails to take
in pure milk will not grow! Could this explain the dirth of
Note that Peter presents the same spiritual
principle of the need to cast off sin and then you will long for the
pure milk of the Word.
Separate yourself from the World
THEN...
Saturate yourself with the
Word
In short,
James is saying in essence
Let personal sin be cleansed so you
can hear.
Before the Word can be
effectively welcomed into their lives, the hindering sins must be
dealt with.
IN HUMILITY
RECEIVE THE WORD
IMPLANTED, WHICH IS ABLE TO SAVE YOUR SOULS: en prauteti
dexasthe
(2PAMM) to emphuton logon: (Receive - Ps 25:9; Is
29:19; 61:1; Zeph 2:3; Mt 5:5; Acts 10:33; 1Th
1:5; 2:13) (Implanted - Jn 6:63,68; Ro 6:17; 11:17;
He 4:2 )
In humble spirit welcome the
message (Williams)
In
(1722)
(en) in the sphere of or influence of an attitude not of
weakness but of meekness. Notice that James places "in humility" (or
meekness) become the verb "receive", emphasizing the inner attitude
that must prepare the "soil" for fruitful reception of the seed of the
Word of Truth.
Wiersbe
rightly notes that...
The soil of the heart must be
prepared to receive the Word. If we have unconfessed sin in our
hearts, and bitterness against God because of our trials (cp Jas 1:2-note), then we
cannot receive the Word and be blessed by it.
(Wiersbe,
W. W. Wiersbe's Expository Outlines on the New Testament. Wheaton,
Ill.: Victor Books)
Humility
(meekness)
(4240)
(prautes)
describes the quality of not being
overly impressed by a sense of one’s self-importance.
Prautes is a
quality of gentle friendliness - gentleness, meekness (as strength
that accommodates to another's weakness), consideration, restrained
patience, patient trust in the midst of difficult circumstances.
The
essence of prautes is the opposite of anger (orge) discussed in Jas 1:19, 20.
And so prautes in James 1:21 is the humble and gentle attitude
which expresses itself in a patient submissiveness to offense, free
from malice and desire for revenge.
Hiebert
explains that...
Humility or meekness is an inner
attitude, not of spineless weakness or haughtiness. Instead of brashly
asserting themselves in anger, they need to be humble and teachable in
order to rightly receive the divine message. (Commentary
on James)
There are 11
uses of prautes in the NT - 1Co. 4:21; 2Co 10:1; Ga 5:23;
6:1; Ep 4:2; Col. 3:12; 2 Tim. 2:25; Titus 3:2; Jas. 1:21; 3:13; 1
Pet. 3:16 which are translated in the NAS as onsideration(1),
gentleness(8), humility (1), meekness(1).
Barclay
comments on James' use of prautes here writing that
No one can ever find one English
word to translate (prautes) a one word summary of the truly
teachable spirit. The teachable spirit is docile and
tractable, and therefore humble enough to learn. The teachable
spirit is without resentment and without anger and is, therefore,
able to face the truth, even when it hurts and condemns. The
teachable spirit is not blinded by its own overmastering
prejudices but is clear-eyed to the truth. The teachable spirit
is not seduced by laziness but is so self-controlled that it can
willingly and faithfully accept the discipline of learning. Prautes
describes the perfect conquest and control of everything in a man’s
nature which would be a hindrance to his seeing, learning and obeying
the truth. (Barclay,
W: The Daily Study Bible Series, Rev. ed. Philadelphia: The
Westminster Press)
(Bolding added)
Constable
adds that prautes
occurs in non-biblical literature
to describe a horse that someone had broken and had trained to submit
to a bridle. It pictures strength under control, specifically the Holy
Spirit’s control. The evidence of this attitude is a deliberate
placing of oneself under divine authority. (Thomas
Constable's Expository Notes on the Bible)
Trench
adds that prautes
is closely linked with humility,
and follows directly upon it (Eph 4:2-note;
Col 3:12-note)
because it is only the humble heart which is also the meek; and
which, as such, does not fight against God, and more or less struggle
and contend with Him. (Ibid)
Wiersbe
makes a good point noting that...
When you receive the Word with
meekness, you accept it, do not argue with it, and honor it as the
Word of God. You do not try to twist it to conform it to your
thinking.
(Wiersbe,
W: Bible Exposition Commentary. 1989. Victor
or
Logos)
Receive
(accept, "welcome")
(1209)
(dechomai
=
middle voice
of a primary verb) means to to receive something offered or
transmitted by another (Lk 2:28), to take something into one's hand
and so to grasp (Lk 2:28, 22:17), to be receptive to someone (Mt
10:14, 40) or to take a favorable attitude toward something (Mt 11:14).
Dechomai
means to accept with a deliberate and ready reception of what is
offered, to receive kindly and so to take to oneself what is presented
or brought by another. It means to welcome a teacher, a friend, or a
guest into one's house. Dechomai describes accepting the
Word with open arms, minds, and hearts.
Dechomai pictures the disciple
"putting out the welcome mat" for God's word of truth as one would a
good friend or guest, inviting them to come into your house
(Luke 10:8,10;
Rahab welcomed the spies
- Heb 11:31-note).
Dechomai thus pictures one assenting to God's Word of Truth and
indicates that the
reception is to be a voluntary and willing act on the part of the
reader (hearer).
The saints at
Berea are a great illustration of the meaning of dechomai,
Luke recording...
Now these were more noble-minded
than those in Thessalonica, for they received (dechomai)
the word with great eagerness (prothumia
= idea of ready and
willing. Willingness. Inclination. Enthusiasm. Goodwill),
examining (anakrino
= sifting up and down = re-examine and so examine carefully)
the Scriptures daily, to see whether these things were so. (Acts
17:11-see
notes)
Hiebert
rightly remarks that James'...
readers needed to go beyond a
passive acquiescence to the statements of the Word and, by a definite
volitional response, welcome it as an active, working force in their
lives. They had to offer their hearts as the good soil in which the
"implanted word" could readily grow. (Ibid)
Poole
writes they are to receive the Word...
not only into your heads by
knowledge, but into your hearts by faith (cp Lk 8:15, Col 2:6).
There are 56 uses of dechomai in the NT -
Matt. 10:14, 40, 41; 11:14; 18:5; Mk. 6:11; 9:37; 10:15; Lk. 2:28;
8:13; 9:5, 48, 53; 10:8, 10; 16:4, 6, 7, 9; 18:17; 22:17; Jn. 4:45;
Acts 3:21; 7:38, 59; 8:14; 11:1; 17:11; 22:5; 28:21; 1Co. 2:14; 2Co.
6:1; 7:15; 8:17; 11:4, 16; Gal. 4:14; Ep 6:17; Phil. 4:18; Col. 4:10;
1Thess. 1:6; 2:13; 2Thess. 2:10; Heb. 11:31; James 1:21 and they are
translated as accept(2), accepted(3), receive(18), received(11),
receives(15), take(3), taken(1),took(1), welcome(1), welcomed(1).
Warren
Wiersbe makes a profound comment we dare not read too quickly...
The way a Christian treats his
Bible shows how he regards Jesus Christ. He is the living Word (Jn
1:1, 14), and the Bible is the written Word; but in essence they are
the same. Both are bread (Mt 4:4; Jn 6:48), light (Ps 119:105;
Jn 8:12), and truth (Jn 14:6; 17:17). (Wiersbe,
W: Bible Exposition Commentary. 1989. Victor
or
Logos)
Amen and Amen!
Word (3056)
(logos
from
légō = to speak with
words; English = logic, logical) means something said and
describes a communication whereby the mind finds expression in words.
Although Lógos is most often translated word which
Webster defines as "something that is said, a statement, an
utterance", the Greek understanding of lógos is somewhat more
complex. In the present context word is used to stand for
Scripture in general.
William Kelly explains
that...
The
word of truth which first reached us when under the dominion of
the falsehood of sin and Satan (Jas 1:18), and delivered us through
faith in Christ and His mighty work, is spoken of also as the
implanted word which we are told to receive as an
accomplished act. It is in contrast with a merely external rule that
could only condemn what was opposed to itself. It works inwardly in
that life which the believer has, being perfectly akin to it and
congenial with it, as both are of God (i.e, the Word and the New
Creation in Christ). Hence there is nothing strange in the call; and
the call is to receive it "with meekness," as becomes
those who have already tasted that the Lord is good (cp Ps 34:8), and
desire to profit more and more. For indeed only that word is "able
to save our souls" (compare 1Pe 1:22, 23, 24, 25- note,
and 1Pe 2:1,2-note).
The God Who began so gracious a work does not forget or relinquish His
care (cp Php 1:6-note).
He exercises and disciplines our souls, He spares no fault; but He has
proved fully in Christ that those whom He loved that were in the world
He loved unto the end (Jn 13:1). Still He works not by rites or forms,
but by our faith in His word. We are kept by the power of God through
faith unto salvation ready to be revealed in the last time (compare
1Pe 1: 5-note). (Commentary)
Implanted
(1721)
(emphutos
from emphuto = to implant; in turn from en = in + phuo =
to generate, produce, bring forth, let grow) means inborn, native or
engrafted. The literal picture was that of planting a seed in the
ground and figuratively as used by James of the "seed" of the Word of
Truth planted in the "good soil" of the heart where it took root. In
His parable of the seed and the soils, Jesus explained that
the seed in the good soil, these
are the ones who have heard the word in an honest and good heart, and
hold it fast, and bear fruit with perseverance. (Lk 8:15, cp "good
soil" Mt 13:8, 23)
Comment: As an aside
mushrooms spring up overnight, but they are usually poisonous. The
best fruits require time, cultivation, patience. A rare plant called
''godliness'' grows wonderfully when ''fertilized'' with the fruit of
perseverance (2Pe 1:6-note)
in turn fertilized "in your faith" in "His precious and magnificent
promises" (2Pe 1:4-note,
2Pe 1:5-note).
In secular
literature emphutos was used most often in the sense of implanted by
natural process. BDAG comments "as something implanted the word
is permanently established in the individual and like inborn assets
functions in an exceptional manner."
Hiebert
makes the point that emphutos...
may denote that which is inborn, or
native. The Word of God is not native to the human heart. The word can
also denote a subsequent implantation, which is clearly the meaning
here. Although the Word is not native to the human heart, it is well
suited to be planted therein. As a living seed, its nature is to root
itself deeply into the soil of the believing heart. Implanted at
regeneration, the living Word actively roots itself in the heart as a
vital part of the new nature. In Ro 6:5 (see
note), this adjective is
used of the believer's being "united with" the indwelling
Christ. The rendering "engrafted" (KJV) is not quite adequate,
since the Word is not a bud grafted into us.' Rather, the figure is
that of seed sown in the heart. The power of this seed to root itself
deeply is not an automatic process. The imperative verb denotes that a
welcoming human response is involved.
MacArthur
reminds us that...
With the Holy Spirit to interpret
and empower, it (the Word of Truth) becomes a vital element in the new
spiritual life of the child of God, for “the word of God is living
and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far
as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and
able to judge the thoughts and intentions of the heart” (Heb. 4:12-note).
The Word of God is the gospel in its fullness and “is the power of
God for salvation to everyone who believes” (Ro 1:16-note).
(Macarthur
J. James. Moody or
Logos)
Spurgeon
writes...
That evil branch is cut away, now
be ready to have a branch of a better kind inserted into you, even
“the engrafted word, which is able to have your souls,” that you may
bring forth better fruit than the old crabbed stock of nature can
possibly yield.
Perhaps you have seen a man
grafting a tree. What a gash he makes in the tree before he puts in
the graft! How he wounds it to make the sap flow into the new wood! If
the Lord has made any of your hearts bleed to-night by the sharp
cutting of his Spirit, we are not sorry, if it shall the better
prepare y |